Morvan Gazette
Archives
Morvan Gazette #17 — Markten, muziek en nieuwe ontdekkingen in de Morvan


Subscribe
Morvan Gazette #17 — Markten, muziek en nieuwe ontdekkingen in de Morvan

Morvan Gazette
Archives
Morvan Gazette #17 — Markten, muziek en nieuwe ontdekkingen in de Morvan

Théo de Morvan
Mar 7, 2026
Morvan Gazette - numéro 17 |
Beste lezer, gedurende 2026 zal de Morvan Gazette voortaan 1x per maand verschijnen. Behalve in de voorjaar & zomer periode, dan zal de gazette 2x per maand verstuurd worden. Indien je activiteiten organiseert en deze graag in de gazette wilt of op onze site, mail ons dan op: servicedesk@morvangazette.com. |
Trivia Vraag❓ |
De Gevechten bij Noyers - Een brug naar de vrijheid
De ochtend van die dag hangt nog altijd in mijn geheugen als de geur van nat gras na een zomerse regen. Juli 1944. De Morvan ademde zwaar onder de bezetting, maar ergens tussen de heuvels fluisterde de hoop al dat de oorlog zijn laatste bochten nam.
Noyers lag er stil bij toen wij aankwamen.
Een dorp dat je gemakkelijk zou missen als je te snel reed. Oude stenen, een paar kromme straatjes, een brug die al eeuwen de rivier droeg alsof het niets was. Maar in oorlogstijd verandert zelfs een bescheiden brug in een strategisch hart. Voor de Duitsers was dit een doorgang richting Dijon. Voor ons, mannen van het Maquis Vauban, was het een kans om hun adem even af te snijden.
We vertrokken nog vóór de zon opkwam. Geen colonne, geen heroïek. We gingen zoals we altijd gingen: in kleine groepjes, verspreid over paden die alleen boeren en jagers kennen. De meesten van ons droegen nog de jas waarin ze ooit hun land hadden bewerkt. Sommigen hadden hun geweer pas maanden eerder voor het eerst vastgehouden.
Toch liepen we met een soort stille zekerheid.
Niet omdat we dapper waren, maar omdat we wisten dat er geen andere weg meer was.
De nevel hing laag boven de velden rond Noyers toen we onze posities innamen. Ik herinner me het verlaten station, de rails die roestig glansden in het eerste licht, en het geluid van krekels dat abrupt stopte zodra we ons door het hoge gras bewogen.
Niemand sprak.
We hadden die woorden al eerder gezegd, diep in de bossen van de Morvan, bij het vuur. Daar hadden we afgesproken wat er moest gebeuren.
Toen de eerste zonstrepen over de korenvelden trokken, begon het.
Een kort salvo, ergens tussen de bomen. Daarna nog één. Het geluid van geweren brak de ochtend open alsof iemand een deur had ingetrapt. De Duitsers hadden niet verwacht dat de weerstand zo dicht bij de brug zou zitten.
Het gevecht duurde misschien minuten. Misschien langer. In mijn herinnering is het een flits van beweging, rook en adrenaline. Mannen die renden, dekking zochten achter muurtjes, stemmen die bevelen fluisterden in plaats van schreeuwden.
Toen de rook langzaam wegtrok, was het stil.
De brug lag er nog.
Beschadigd hier en daar, maar nog steeds stevig genoeg om de voertuigen van een bezettingsleger te dragen. En precies daarom moesten wij hem stilleggen.
Onze explosieven werden voorzichtig geplaatst. Ik zie nog voor me hoe Pierre, die in vredestijd een wijnboer was, met de concentratie van een horlogemaker de ladingen vastzette. Zijn handen trilden niet eens.
Misschien omdat hij dacht aan zijn wijngaard. Misschien omdat hij wist dat dit moment groter was dan wijzelf.
Toen alles klaar was, trokken we ons terug in de schaduwen van de velden. De avond viel langzaam over de vallei. De rivier onder de brug stroomde alsof er geen oorlog bestond.
Die nacht zat ik even alleen, met mijn veldschrift op mijn knieën.
Ik schreef niet vaak, maar soms moest een gedachte ergens landen voordat hij weer kon verdwijnen.
De woorden kwamen bijna vanzelf.
Wij zijn geen soldaten. Maar vandaag hebben we een brug gebouwd naar de vrijheid.
Niet lang daarna verlieten we Noyers weer, zoals we waren gekomen. In kleine groepjes, langs bosranden en verborgen paden.
De brug achter ons lag stil.
Voor even kon de Morvan weer ademhalen.
En wij, mannen van het Maquis Vauban, verdwenen opnieuw tussen de bomen, waar de nacht ons opnam zoals alleen oude bossen dat kunnen.
Als je vandaag door Noyers wandelt, zie je misschien alleen een charmant dorp en een rustige rivier. Maar soms, wanneer de ochtendmist laag over het water hangt, zou je kunnen denken dat er nog steeds schaduwen langs de velden bewegen.
Schaduwen van mannen die geen soldaten waren.
Maar die, voor één dag, de weg naar vrijheid bewaakten.
Misschien kom je me daar nog wel eens tegen, bij de brug, luisterend naar het water dat alles onthoudt. |
Dit verhaal is uit het in productie zijnde eBook "Wie is Théo?" binnenkort verkrijgbaar. |
AGENDA |
In de Morvan draait de eeuwenoude traditie van plèchie niet om snelheid, maar om vakmanschap en verbinding met het landschap.
Elke maart organiseren inwoners en het Parc naturel régional du Morvan ateliers in dorpen als Villapourçon, Millay en Saint-Léger-Vauban.
Zij verzamelen zich bij levende hagen: niet om te rooien, maar om samen hun richting te bepalen en kennis door te geven.
Met modder aan de laarzen werken jong en oud gebroederlijk samen, stil luisterend naar uitleg en natuur.
De plèchie is geen folklore: zij beschermt de bodem, biedt schuilplekken voor dieren, en geeft het ritme van het Morvan-landschap aan.
Wie meedoet hoeft geen expert te zijn — alleen open voor leren en het rustige tempo van het buitenleven.
This jaarlijkse ateliers lopen door tot maart 2026, met beperkte plekken en een kleine bijdrage voor deelname. Read More... |
Het Parc naturel régional du Morvan zoekt vanaf 1 april 2026 een veelzijdige agent·e technique.
In deze rol draag je elke dag bij aan het functioneren van het park, van het beheren van voertuigen tot onderhoudswerkzaamheden en ondersteuning van het technische team.
Je werkt buiten, met directe impact op het landschap en het behoud ervan — zichtbaar én onzichtbaar.
De baan biedt afwisseling en verantwoordelijkheid voor wie zich thuis voelt in de natuur en graag de handen uit de mouwen steekt.
Solliciteren kan tot 5 maart 2026, met gesprekken op 17 maart 2026.
Bekijk de volledige vacature en voorwaarden op de website van het park voor meer informatie. Read More... |
Diep verscholen in het bosrijke Morvan-gebied, dichtbij Saint-Brisson, vertelt het Musée de la Résistance en Morvan een bijzonder verhaal uit de Franse oorlogsgeschiedenis.
Dit museum eert de moed van mannen en vrouwen die tijdens de Tweede Wereldoorlog in het verzet gingen tegen de Duitse bezetter.
De uitgestrekte heuvels en afgelegen boerderijen boden onderdak aan verzetsgroepen als het Maquis Bernard.
Bezoekers ontdekken persoonlijke verhalen van strijders, families en burgers, verrijkt met foto's, documenten, radio’s en persoonlijke bezittingen.
Het museum belicht niet alleen militair verzet, maar ook de cruciale rol van gewone inwoners, zoals boeren die voedsel leverden of gezinnen die onderduikers verborgen hielden.
In het Parc naturel régional du Morvan biedt dit monument een plek van herinnering, waar de geschiedenis tastbaar blijft en het lokale oorlogsverhaal nooit verloren gaat. Read More... |
Op woensdagochtend vult Autun zich met de geuren van vers brood, kaas en gegrilde kip die over de Place du Champ de Mars trekken.
Terwijl de zon net opkomt, verzamelen boeren, bakkers en lokale producenten zich rondom de oude hallen en het plein, zoals zij al generaties doen.
De markt, een eeuwenoude traditie sinds de middeleeuwen, voelt tijdloos onder de metalen hallen met verse streekproducten.
Buiten staan grotere kramen met vleeswaren, olijven en kruiden uit de regio.
Wat de markt bijzonder maakt, zijn echter de levendige gesprekken tussen inwoners uit Autun, dorpen als Luzy en Château-Chinon, en boeren uit de Morvan.
Hier worden verhalen gedeeld en vriendschappen gesmeed—voor velen een wekelijks ritueel.
Tegen het einde van de ochtend blijven de geuren nog even hangen, als bewijs van de blijvende betekenis van deze warme samenkomst voor de streek. Read More... |
Van 14 tot en met 22 maart bruist Place Marcel Charollais in Autun van de feestelijke sfeer, met lichtjes, vrolijke muziek en de zoete geur van suikerspinnen en warme wafels.
De Fête Foraine keert terug en brengt een hele week lang de kermis naar het hart van de Morvan.
Voor veel inwoners van Autun en de omliggende dorpen is dit een jaarlijks voorjaarstraditie waar jong en oud naar uitkijken.
Tussen draaimolens, botsauto’s en spelkramen proberen kinderen hun geluk.
Als ’s avonds de lampen aangaan, verandert het plein in een kleurrijk decor waar families en vrienden elkaar ontmoeten.
Buiten de attracties draait het vooral om samen zijn, bijpraten en het vieren van de lente in Autun.
Read More... |
Op 13 maart verandert Cave Laly aan de Rue de la Grange-Vertu in Autun in het decor van een sfeervolle avond vol sterke dranken.
Tijdens de Salon Spiritueux krijgen bezoekers de kans om diverse whisky’s, rum en karaktervolle distillaten te ontdekken.
Elke fles brengt zijn eigen verhaal mee en er is volop ruimte om te leren over het belang van hout, rijping en klimaat.
Het draait niet alleen om proeven – nieuwsgierigheid, kleine ontdekkingen en gesprekken staan centraal bij deze Bourgondische proeverij.
De avond is kleinschalig en intiem, met beperkt aantal plaatsen.
Reserveren is verplicht voor wie deze bijzondere thema-avond wil meemaken. Read More... |
Soms heeft een huis in de Morvan gewoon een paar goede handen nodig.
Een muur die opnieuw geplaatst moet worden. Een badkamer die al jaren wacht op vernieuwing. Een zolder die langzaam veranderd is in een kleine berg spullen.
Voor dat soort werk is er Maurits van Reno Trav Intex.
In en rond Diennes-Aubigny, de Morvan en omstreken helpt hij bewoners met bijna alles wat in en rond een huis moet gebeuren. Van badkamers en keukens tot schilderwerk, isolatie, elektriciteit, loodgieterswerk of het opruimen van zolders en garages.
Ook kleinere klussen, een tuin die gemaaid moet worden of hulp bij een verhuizing, pakt hij zonder moeite op. En zelfs internet of wifi installeren behoort tot de mogelijkheden.
Gewoon degelijk werk, zonder poespas. Precies zoals dat hier in de Morvan hoort.
Maurits is flexibel beschikbaar en kan indien nodig ook in het weekend langskomen.
Dus als je huis ergens een klus heeft die al te lang blijft liggen, dan weet je nu wie je kunt bellen.
Reno Trav Intex Diennes-Aubigny
📞 03 86 50 26 50 ✉️ maurits.engeler@telenet.be |
AGENDA VERVOLG |
In het dorp Reclesne in Saône-et-Loire draait het bij Les KM Solidaires niet om snelheid, maar om samen bewegen voor het goede doel.
Op 21 maart 2026 verzamelen inwoners en bezoekers zich voor een sportieve dag, waarbij ze wandelend, hardlopend of zelfs op hometrainers kilometers maken.
De afwisselende route van ongeveer twee kilometer loopt door het schilderachtige dorp en over de omliggende paden.
Iedere kilometer telt mee als symbolische steun voor internationale projecten van CCFD-Terre Solidaire.
Kinderen, gezinnen en sportliefhebbers doen zij aan zij mee.
Wie het hardst loopt is bijzaak – het gaat om de betrokkenheid en het samen in actie komen van de gemeenschap.
Zo laat Reclesne zien dat solidariteit en beweging hand in hand gaan. Read More... |
De Cathédrale Saint-Lazare in Autun vormt op 20 maart opnieuw het sfeervolle decor voor een onvergetelijk klassiek concert.
Onder de hoge romaanse gewelven komen muziek en historie samen op een manier die alleen deze twaalfde-eeuwse kerk kan bieden.
De beroemde akoestiek zorgt ervoor dat iedere klank prachtig door het schip zweeft en het publiek onderdompelt in een betoverende luisterervaring.
Professionele musici brengen een zorgvuldig samengesteld programma, afgestemd op de unieke sfeer van de locatie.
De avond in de Morvan wordt extra bijzonder wanneer de stad Autun oplicht en rust en muziek samenkomen binnen de muren van de kathedraal.
Bezoekers beleven niet alleen klassieke muziek, maar ontdekken ook de magie van Saint-Lazare op een heel nieuwe manier. Read More... |
Autun beleeft in maart een smaakvol weekend tijdens Bourgogne en Bouche, waar gastronomie en lokale specialiteiten centraal staan.
In het Hexagone verzamelen producenten, wijnmakers en liefhebbers uit heel Bourgogne zich rond kraampjes vol kaas, vleeswaren, honing en regionale wijnen.
Bezoekers kunnen niet alleen proeven, maar ook ontdekken hoe traditionele producten worden gemaakt en verhalen horen van de makers zelf.
Demonstraties en proeverijen bieden een extra beleving, waardoor het evenement uitgroeit tot een ontmoetingsplek voor fijnproevers en nieuwsgierigen.
Voor inwoners van Autun en de Morvan is dit jaarlijkse evenement een geliefd moment om samen te genieten van alles wat Bourgondië op culinair gebied te bieden heeft. Read More... |
La plèchie is een eeuwenoude Morvan-traditie waarbij levende heggen kunstig worden gevlochten als natuurlijke afrastering.
Op zaterdag 15 maart 2026 organiseert het Ecomusée du Morvan in La Grande-Verrière een workshop die deze bijzondere techniek tot leven brengt.
Deelnemers ervaren hoe boeren met jonge bomen en takken erfgrenzen creëerden en hun dieren veilig hielden – zonder hekken of draad maar juist mét doorlevende hagen.
Deze biodiversiteit-boostende ambacht is belangrijk erfgoed voor Morvan en krijgt via de jaarlijkse “Mois de la Plèchie”-activiteiten volop waardering van zowel locals als nieuwe generaties.
Deelname aan de workshop biedt unieke kennis én een diepere verbondenheid met het landschap en de bewoners van de regio. Read More... |
In februari hangt er een rustige sfeer in de Morvan, waar het oude ambacht van de plèchie centraal staat.
Tijdens Le Mois de la Plèchie komen vakmensen, buurtbewoners en nieuwsgierigen samen in het Parc naturel régional du Morvan om traditioneel heggen te vlechten en te onderhouden.
De ateliers zijn niet alleen om te kijken: deelnemers staan tussen de kou en het groen, leren technieken en voelen hoe traditie leeft van hand tot hand.
Oud en jong werken samen, delen verhalen en lachen om eigenwijze takken, terwijl de waarde van aandacht, stilte en vakmanschap centraal staat.
Deze evenementen zijn in februari en maart 2026 te beleven in dorpen als Saint-Brisson, Roussillon-en-Morvan, en Saint-Agnan.
Iedereen is welkom—ervaring is niet nodig, alleen nieuwsgierigheid en liefde voor buiten zijn in de winterse Morvan. Read More... |
Wie richting Mont Beuvray rijdt vanuit de Morvan-heuvels, ontdekt al snel dat deze plek uniek is.
Op de 800 meter hoge top lag ooit Bibracte, de machtige hoofdstad van de Keltische Aedui.
Meer dan tweeduizend jaar geleden was Bibracte een bloeiend politiek en economisch centrum met bestrate wegen en kilometerslange muren.
In 52 v.Chr. verzamelde Julius Caesar hier zijn troepen na het verslaan van Vercingetorix, waarna hij begon aan zijn beroemde werk Commentarii de Bello Gallico.
Vandaag de dag geldt Bibracte als een van Europa’s belangrijkste archeologische vindplaatsen.
Archeologen onderzoeken samen het verleden, terwijl bezoekers wandelpaden volgen en de stenen resten van de oude stad verkennen.
Het Musée de Bibracte aan de voet van de berg toont vondsten die het bijzondere karakter van deze historische plek onthullen.
De Morvan bewijst hier dat haar geschiedenis veel verder reikt dan de moderne dorpen en kerken. Read More... |
Elke donderdag wordt Montsauche-les-Settons omgetoverd tot een bruisende plek dankzij de wekelijkse lokale markt.
Producenten uit de Morvan vullen de kramen met regionale kazen, verse honing, ambachtelijk brood en seizoensgroenten.
De markt biedt inwoners en bezoekers van Lac des Settons een authentieke sfeer vol ontmoeting en traditie.
Het langzame ritme geeft ruimte voor gesprekken met molenaren, imkers en boeren.
Bezoekers kunnen lokale specialiteiten proeven en genieten van de gezellige dorpsambiance.
Dit lokale evenement vindt plaats op donderdag van 17:00 tot 20:00 bij de salle des fêtes in Montsauche-les-Settons, hart van de Nièvre in de Morvan.
Een ontmoetingsmoment dat de kleurrijke rijkdom van de streek samenbrengt. Read More... |
Inwoners van Autun krijgen deze maand een unieke kans om hun digitale vaardigheden te verbeteren dankzij het Atelier Numérique in de médiathèque.
Ervaren begeleiders bieden praktische hulp bij dagelijkse digitale uitdagingen, van het gebruiken van smartphones tot het invullen van online formulieren of het beheren van e-mail.
Vooral voor dorpsbewoners uit de Morvan, waar digitale kennis niet vanzelfsprekend is, zijn deze sessies een waardevolle bron van ondersteuning.
De workshop is geschikt voor alle leeftijden en deelnemers kunnen hun eigen apparaten meenemen, zodat persoonlijke vragen direct behandeld worden.
Het evenement vindt plaats op 19 maart 2026 in de Médiathèque d’Autun aan de Place du Champ de Mars.
Bel voor informatie: 03 85 86 30 65 of mail: mediatheque@autun.com. Read More... |
Laizy bereidt zich voor op een bijzondere poëzieavond als onderdeel van het landelijke Franse festival Printemps des Poètes.
In dit kleine dorp krijgen verhalen, herinneringen en verbeelding een podium waarbij bezoekers samenkomen om gedichten en teksten te delen.
De avond sluit aan bij de nationale traditie waarin poëzie centraal staat door heel Frankrijk en wordt in de brede Morvan-regio traditioneel in intieme kring gevierd.
In Laizy draait het niet om grote zalen, maar juist om kleinschalige samenkomsten waar elk woord gehoord wordt en persoonlijke verhalen centraal staan.
Voor liefhebbers van taal en cultuur is deze bijeenkomst op 16 maart 2026 een kans om de streek op een nieuwe manier te beleven. Read More... |
Autun organiseert op 19 maart 2026 een bijzondere muzikale avond met het Atelier Chant.
Onder leiding van een ervaren muziekdocent krijgen zowel beginners als gevorderden de kans om samen verschillende liederen te oefenen.
De zangworkshop focust op plezier, samenzang en het ontdekken van je eigen stem, waarbij ritme en expressie centraal staan.
In een ongedwongen sfeer ontmoeten inwoners van Autun elkaar en ontstaat ruimte voor creatieve verbinding.
Wie graag zingt of nieuwsgierig is naar muzikale samenwerking, is welkom om deel te nemen en muziek even op een andere manier te beleven.
Het evenement vindt plaats in Autun en wordt georganiseerd door Culturele activiteiten Autun. Read More... |
Op onze website vind je alles wat niet altijd in de nieuwsbrief past — maar wél het hart van de streek vormt.
Van actuele dorpsberichten tot onverwachte verhalen uit het bos, van markttips tot vergeten verzet — en haakje voor haakje ontdek je wat de Morvan vandaag beweegt. 👉 Lees verder op: |
Soms kijkt een kat je aan alsof hij al precies weet waar hij thuishoort.
Lucky heeft die blik. Nieuwsgierig, rustig en een beetje ondeugend, zoals een jonge kat uit de Morvan hoort te zijn. Hij is nog jong, geboren in april 2023, en heeft dat mooie moment bereikt waarop spelen, ontdekken en knuffelen allemaal even belangrijk zijn.
Wie hem ontmoet merkt het meteen: Lucky kijkt niet alleen naar je… hij lijkt je een beetje uit te kiezen.
Misschien wacht hij wel precies op jou. |
Sommige honden dragen een verhaal met zich mee nog voordat je hun naam kent.
Pilou is zo’n hond. Toen hij werd gevonden, zat hij opgesloten in een grot, alleen en vergeten. De brandweer haalde hem daar weg, en sinds die dag begint zijn leven langzaam opnieuw.
Hij is een jonge hond, geboren rond november 2021, met de energie en nieuwsgierigheid van een echte avonturier. Pilou houdt van wandelen, ontdekken en bewegen. Het liefst samen met iemand die hem laat zien dat de wereld ook vriendelijk kan zijn.
Wanneer hij iemand leert kennen, groeit zijn vertrouwen. Dan zie je een hond die graag dichtbij is, die graag meeloopt en die vooral wil begrijpen wat er van hem wordt gevraagd.
Met andere honden gaat hij goed samen, maar katten zijn niet zijn beste vrienden. Voor Pilou zoeken we daarom een actieve familie zonder jonge kinderen, waar hij ruimte heeft om te bewegen en om stap voor stap een band op te bouwen.
Pilou zoekt geen perfect huis. Hij zoekt een huis waar iemand hem de tijd geeft om zichzelf te zijn.
En wie hem die kans geeft, krijgt er waarschijnlijk een trouwe wandelgenoot voor het leven bij. |
Uit onze "The French Fork" |
In France, some dishes arrive without fanfare but bring quiet joy to any table.
Gratin de Chou-Fleur is such a classic: cauliflower transformed from humble to luxurious with butter, silky béchamel, and golden cheese.
A firm head of cauliflower is cut into florets, simmered until just tender, and placed in a buttered dish.
Meanwhile, a slow-cooked béchamel with nutmeg and (optionally) garlic fills the kitchen with comforting aromas.
The gratin is topped with grated Gruyère, Comté, or Emmental and baked until the cheese turns crisp and golden above a creamy interior.
This warming side dish pairs beautifully with roast chicken, sausages, or a simple salad — and sometimes takes center stage at the meal.
For a perfect complement, pour a chilled Bourgogne Chardonnay or a lively Chenin Blanc alongside. Read More... |
Uit onze "The Indo Fork" |
Grilled fish in Bali is more than a meal—it’s a vibrant street tradition.
At roadside warungs, fish is cooked on oil drum grills over coconut husk flames, its skin blistering while the flesh stays tender.
This dish, called be pasih mepanggang, is a testament to the Balinese approach: fresh catch, aromatic spice paste, and the magic of open fire.
The marinade seeps into every crevice, forming a golden crust, while the cook’s hands are stained gold with turmeric—a mark of pride.
This home-friendly version uses snapper, sea bass, or mackerel, paired with a punchy spice paste and a bright, raw sambal matah.
Served with steamed rice, lime, and cucumber, it’s food best enjoyed with your hands, evoking the island’s communal, rustic spirit.
Bring the smoky, celebratory flavor of Bali right to your table. Read More... |
Wil je de Morvan Gazette steunen met een gift? klik hier |
En daarmee zijn we aangekomen bij de 17e editie van de Morvan Gazette.
Wat ooit begon als een klein idee om verhalen, evenementen en bijzondere plekken uit de Morvan te delen, groeit langzaam uit tot een vaste ontmoeting voor iedereen die deze streek een warm hart toedraagt.
Ook deze editie laat weer zien hoeveel er gebeurt in onze dorpen en valleien. Van markten en workshops tot muziek, wandelingen en ontmoetingen die de Morvan kleur geven.
Misschien kom je de komende weken ergens een bekend gezicht tegen op een plein, langs een markt, bij een concert of tijdens een wandeling door het landschap. Juist dat soort momenten maken het leven hier zo bijzonder.
Dank dat je ook deze weer hebt gelezen.
Tot de volgende Gazette — en tot ergens in de Morvan. |
Word sponsor/adverteerder van de Morvan Gazette
|
💡 Antwoord Op De Trivia Vraag: De Yonne.
De bron van de Yonne ligt in de Morvan, in de buurt van Glux-en-Glenne, niet ver van Mont Beuvray.
De rivier stroomt daarna via plaatsen zoals Auxerre en mondt uiteindelijk uit in de Seine bij Montereau-Fault-Yonne.
Met andere woorden: een deel van het water dat door Parijs stroomt, begint zijn reis in de heuvels van de Morvan. |
Contactgegevens – Morvan Gazette E-mail: servicedesk@morvangazette.com
WhatsApp: +1 555 777 7276
Website: www.morvangazette.com
Facebook: facebook.com/morvangazette
|
THIS PUBLICATION SPONSORED BY